The Druid's Den

Home     Holy Days     About Us     Site Map     Naomi Ragen     Carolyn Glick     Humor      
Pesach (Passover)
Pesach (The Haggada of the Jewish Idea)

B"H

The following is the English text of the Passover Hagadah.
Published and (c) Copyright by Kehot Publication Society.

The printed version (Hebrew-English) is available from:

Kehot Publication Society Sichos In English
770 Eastern Parkway
Brooklyn, NY 11213
 
718-778-0226
718-778-5436


This Hagadah is being made available in electronic form for PERSONAL use - affording an opportunity to those who are unable to buy the printed version.
by Chabad-Lubavitch in Cyberspace.

For more information on Chabad-Lubavitch in Cyberspace please write to:
 
and in the subject or text write:
info.

 

HAGGADA FOR PESACH
ACCORDING TO CHABAD-LUBAVITCH CUSTOM
 
 
SHABBAT HAGADOL
 
The Shabbat preceding Pesach is called Shabbat Hagadol (the Great Shabbat), because of the great miracle that occured that day. (The Israelites in Egypt prepared the Pesach-lamb on the tenth of Nissan (Exodus 12:3), which was the Shabbat preceding the exodus (on the fifteenth).

When questioned by their neighbours, they explained that these lambs would be sacrificed on the fourteenth of Nissan, and the night thereafter G-d would slay the firstborn of Egypt.

The firstborn of Egypt then approached their parents and Pharaoh, begging for the release of Israel so that they themselves would be spared.
 

When this request was denied, they rose in armed revolt which resulted in the slaying of numerous enemies of Israel.)

On Shabbat Hagadol, after minchah, we recite the Haggadah from "We were slaves" to "to atone for all our sins"; for that day marks the beginning of the Redemption and its miracles.

ORDER OF THE SEARCH AND REMOVAL OF CHAMETZ


It is customary to put pieces of hard bread in various places some time before the search, so that the one who searches will find them.
According to the Kabbalah, one should place 10 pieces. Before starting the search, the following blessing is recited:

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who has

sanctified us with His commandments and commanded us con-

cerning the removal of chametz.

One is to search by candlelight in all hidden places, even cracks in the floor.

 

One is not to speak between the blessing and the beginning of the search, even concerning the search itself.

 

Throughout the search one should not speak about anything that is not relevant to the search.

Members of the household should stand nearby to hear the blessing, with each one then searching his own place without speaking in between.

Take heed to search first in the room nearest the place where the blessing was heard, and not to go to another room immediately after the blessing.

After the search one must be careful that the chametz retained to be eaten or to be burnt in the morning, be put in a safe place, so that it not be carried about and thereby crumbled and spread by children or rodents.

After the search one must also nullify [the chametz he may have] shall be considered nullified and ownerless as the dust of the earth.

On the fourteenth of Nissan; in the fifth hour of the day, one should make a special fire and burn the chametz and nullify it.
 

For the nullification of the daytime say: 
All leaven and anything leavened that is in my possession, whe-
ther I have seen it or not, whether I have observed it or not, whe-
ther I have removed it or not, shall be considered nullified and
ownerless as the dust of the earth.
The ten pieces are to be burnt, and the following is said during the burning of the chametz:
May it be Your will, L-rd, our G-d and G-d of our fathers, that just
as I remove the chametz from my house and from my posses-
sion, so shall You remove all the extraneous forces. 
Remove the spirit of impurity from the earth, remove our evil in-
clination from us, and grant us a heart of flesh to serve You in
truth. 

Make all the sitra achara, all the kelipot, and all wickedness be
consumed in smoke, and remove the dominion of evil from the 
earth. Remove with a spirit of destruction and a spirit of  judgment
all that distress the Shekhina, just as You destroyed Egypt and
its idols in those days, at this time.
 
Amen, Selah.
ORDER OF THE PESACH OFFERING SAID AFTER THE MINCHA (AFTERNOON) PRAYER 

On the 14th of Nissan after Mincha (afternoon Prayer) The Minchah prayer is offered instead of the daily afternoon offering, and in the time of the Beit Hamikdash the Pesach offering was sacrificed after the daily afternoon offering. Thus it is appropriate to study the order of the Pesach offering after Minchah, and say the following: 
"We offer the words of our lips in place of the sacrifice of bullocks."
The Pesach offering is brought from yearling male lambs or goats, and slaughtered anywhere in the Temple court only after midday of the fourteenth of Nissan, after the slaughtering of the daily afternoon offering and after the afternoon cleaning of the cups of the menorah.

One should not slaughter the Pesach offering while chametz is in his possession. If he slaughtered it before the daily afternoon offering, it is acceptable, provided that someone stir the blood of the Pesach offering so that it will not congeal until the blood of the daily afternoon offering will have been sprinkled, and then the blood of the Pesach offering is sprinkled once toward the base of the altar.

How is it done? The shochet slaughters it, and the first Kohen at the head of the line receives it and hands it over to his colleague, and his colleague to his colleague, and the Kohen nearest the altar sprinkles it once toward the base of the altar.

He returns the empty vessel to his colleague, and his colleague to his colleague, receiving first the full vessel and then returning the empty one.

There were rows of silver vessels and rows of golden vessels, and the vessels did not have flat bottoms, lest they set them down and the blood become congealed.

Afterwards they hung the Pesach offering, flayed it completely, tore it open, cleansed its bowels until the wastes were removed.

They took out the parts offered on the altar, namely, the fat that is on the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat on them, and the tail up to the backbone, and placed them in a ritual vessel.

The Kohen then salted them and burned them upon the altar, each one individually.

The slaughtering, the sprinkling of its blood, the cleansing of its bowels and the burning of its fat override the Shabbat, but other things pertaining to it do not override the Shabbat.

Likewise, mount, the second group sits in the chel [an area just outside the Temple court], and the third stands in its place [in the courtyard].

After nightfall they go to their places and roast the Pesach offering.

The Pesach offering was slaughtered in three groups, each group consisting of no less than thirty men.

The first group entered, the Temple court was filled, they closed [its doors], and while they were slaughtering it and offering its parts on the altar, they [the Levi'im] recited the Hallel; if they finished [Hallel] before all sacrificed, they repeated it, and if they repeated it [and were not finished yet], they recited it a third time.

Each time Hallel was recited, [the Kohanim] sounded three blasts of the trumpet: tekiah, teruah, tekiah.

When the offering was ended, they opened the doors of the Temple court, the first group went out and the second entered, and they closed the doors of the Temple court.

When they finished, they opened the doors, the second group went out and the third entered.

The procedure of each group was the same.

After they all had left, they washed the Temple court, even on Shabbat, of the filth of the blood.

How was the washing done? A water duct passed through the Temple court and had an outlet from the court.

When they wished to wash the floor, they shut the outlet and the stream overflowed its sides until the water rose and flooded the [floor] all around and all the blood and dirt of the court were gathered to it.

Then they opened the outlet, everything flowed out and the floor was completely clean; this is the honor of the Temple.

If the Pesach offering was found to be unfit, one did not fulfill his obligation until he brings another one.

This is a very brief description of the order of the Pesach offering. The G-d-fearing person should recite it in its proper time, that its recital shall be regarded in place of its offering.

One should be concerned about the destruction of the Beit Hamikdash, and plead before G-d, the Creator of the universe, that He rebuild it speedily in our days;
 
Amen.
BLESSINGS FOR CANDLE LIGHTING ON EREV PESACH & PESACH 
Blessed are you, L-rd our G-d, King of the universe, who has 
sanctified us with His commandments, and commanded us to
kindle the [Shabbos and] Yom Tov Light. 
 
Blessed are you, L-rd our G-d, King of the universe, who has
granted us life, sustained us and enabled us to reach this occa-
sion.
ORDER OF THE HAGGADA
 
Prepare a ke'arah (tray) on the table, with three matzot one on the other: first the Yisrael, on it the Levi and on it the Kohen.

Above all these place on the right side the zero'a (bone), and opposite to it - on the left side - the betzah (egg); below these, in the center, the maror; [lower still,] below the bone place the kharoset, and opposite the egg the karpat; [below these,] under the marror, put the khazeret used for korekh.

* ----------  ----------  -----------*  
* EGG                   BONE  
* ----------                   ----------- 
*               ---------               * 
*               MAROR              * 
 *----------  -----------  -----------*  
 
ORDER OF THE PESACH SEDER 
 
Kadesh ---------------------- Recite the Kiddush 
Urechatz -------------------- Washing the Hands. 
Karpas ---------------------- Eating of the Karpas. 
Yachatz --------------------- Breaking the Middle Matzah. 
Maggid ---------------------- Recital of Haggadah. 
Rachtzah -------------------- Washing the Hands [for the Matzah]. 
Motzi ----------------------- Blessing of Hamotzi [over Matzah]. 
Matzah ---------------------- Blessing over, and Eating of, Matzah. 
Maror ----------------------- Blessing over, and Eating of, Maror. 
Korech ---------------------- Eating combination of Matzah and Maror. 
Shulchan Orech -------------- Set Table - [Festive meal]. 
Tzafun ---------------------- Eating the Hidden Afikoman. 
Beirach --------------------- Birkat Hamazon [Blessing after Meal]. 
Hallel ---------------------- Recital of Psalms of Praise. 
Nirtzah --------------------- The Seder is accepted favorably. 

 
 
KADESH - KIDDUSH 
 
The first cup of wine is poured and the Kidush is recited. When the festival occurs on Shabbat, say first: "The sixth day" 
Prepare the meal of the supernal King. This is the meal of the
Holy One, blessed be He, and His Shechinah. 

The sixth day. And the heavens and the earth and all their hosts
were completed. And on the seventh day G-d finished His work
which He had made, and He rested on the seventh day from all
His work which He had made. And G-d blessed the seventh day
and made it holy, for on it He rested from all His work which G-d
created to make. 
When the festival begins on a weekday begin here: 
 
Attention Gentlemen.

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who creates
the fruit of the vine.

Blessed are You, G-d, our G-d, King of the universe, who has
chosen us from among all people, and raised us above all ton-
gues, and made us holy through His commandments. And You,
G-d, our G-d, have given us in love (On Shabbat add: [Shabbaths
for rest and]) festivals for happiness, feasts and festive seasons
for rejoicing (On Shabbat add: [this Shabbat-day and]) the day of
this Feast of Matzot and this Festival of holy convocation, the
Season of our Freedom (On Shabbat add: [in love]), a holy con-
vocation, commemorating the departure from Egypt. For You have
chosen us and sanctified us from all the nations, and You have
given us as a heritage Your holy (On Shabbat add: [Shabbat and])
Festivals (On Shabbat add: [in love and favor]), in happiness and
joy. Blessed are You, G-d, who sanctifies (On Shabbat add: [the
Shabbat and]) Israel and the festive seasons.

Blessed are You, G-d, our G-d, King of the universe, who has
Granted us life, sustained us, and enabled us to reach this occa-
sion.
When the festival falls on Saturday night add the following BEFORE the blessing "Who has granted us life":
Blessed are You, G-d, our G-d, King of the universe, who creates
the lights of fire.

Blessed are You, G-d, our G-d, King of the universe, who makes
a distinction between sacred and profane, between light and dark-
ness, between Israel and the nations, between the seventh day
and the six work-days. You have made a distinction between the
holiness of the Shabbat and the holiness of the festival, and You
have sanctified the seventh day above the six work-days. You
have set apart and made holy Your people Israel with Your holi-
ness. Blessed are You, G-d, who makes a distinction between
holy and holy.

Drink the cup of wine while seated, reclining on the left side as a sign of freedom.
 
 
URECHATZ
Wash the hands without reciting the blessing.
 
 
KARPAS
When reciting this blessing have in mind that it is also for the bitter herbs (of maror and korech, to be eaten later on).
 
YACHATZ
Take the middle matzah and break it into two, one piece larger than the other. The larger piece is set aside to serve as afikoman. The smaller piece is put back, between the two matzot.
 
MAGGID
 
Raise the tray with the matzot and say: 
This is the bread of affliction that our fathers ate in the land of
Egypt. Whoever is hungry, let him come and eat; whoever is in
need, let him come and conduct the Seder of Pesach. This year
[we are] here; next year in the land of Israel. This year [we are]
slaves; next year [we will be] free people.                              
The tray with the matzot is moved aside, and the second cup is POURED(Do not drink it yet
 
Now the child asks Mah Nishtana? 
What makes this night different from all [other] nights?

On all nights we need not dip even once, on this night we do so
twice!

And on all nights we eat chametz or matzah, and on this night
only matzah.

On all nights we eat any kind of vegetables, and on this night
maror!

On all nights we eat sitting upright or reclining, and on this night
we all recline! The tray is restored to its place with the matzah
partly uncovered. Now we say "We were slaves. . .": We were
slaves to Pharaoh in Egypt, and the L-rd, our G-d, took us out
from there with a strong hand and with an outstretched arm. If the
Holy One, blessed be He, had not taken our fathers out of Egypt,
then we, our children and our children's children would have re-
mained enslaved to Pharaoh in Egypt. Even if all of us were wise,
all of us understanding, all of us knowing the Torah,

we would still be obligated to discuss the exodus from Egypt;

and everyone who discusses the exodus from Egypt at length is

praiseworthy.

It happened that Rabbi Eliezer, Rabbi Yehoshua, Rabbi Elazar

ben Azaryah, Rabbi Akiva and Rabbi Tarphon were reclining [at

a seder] in B'nei Berak. They were discussing the exodus from

Egypt all that night, until their students came and told them:

"Our Masters! The time has come for reciting the morning She-

ma!"

Rabbi Eleazar ben Azaryah said:

"I am like a man of seventy years old, yet I did not succeed in

proving that the exodus from Egypt must be mentioned at night-

until Ben Zoma explained it:

"It is said, `That you may remember the day you left Egypt all the

days of your life;' now `the days of your life' refers to the days,

[and the additional word] `all' indicates the inclusion of the nights!"

The sages, however, said:

"`The days of your life' refers to the present-day world; and `all'

indicates the inclusion of the days of Mashiach."

Blessed is the Omnipresent One, blessed be He! Blessed is He

who gave the Torah to His people Israel, blessed be He! The To-

ah speaks of four children: One is wise, one is wicked, one is

simple and one does not know how to ask.

The wise one, what does he say? "What are the testimonies, the
statutes and the laws which the L-rd, our G-d, has commanded

you?" You, in turn, shall instruct him in the laws of Pesach, [up

to] `one is not to eat any dessert after the Pesach-lamb.'

The wicked one, what does he say? "What is this service to you?"

He says `to you,' but not to him! By thus excluding himself from

the community he has denied that which is fundamental. You,

therefore, blunt his teeth and say to him: "It is because of this

that the L-rd did for me when I left Egypt"; `for me' - but not for

him! If he had been there, he would not have been redeemed, tell

your child on that day, `It is because of this that the L-rd did for

me when I left Egypt.'"

One may think that [the discussion of the exodus] must be from

the first of the month. The Torah therefore says, `On that day.'

`On that day,' however, could mean while it is yet daytime; the

Torah therefore says, `It is because of this.' The expression `be-

ause of this' can only be said when matzah and maror are placed

before you.

In the beginning our fathers served idols; but now the Omnipres-

ent One has brought us close to His service, as it is said:

"Joshua said to all the people: Thus said the L-rd, the G-d of

Israel, `Your fathers used to live on the other side of the river -

Terach, the father of Abraham and the father of Nachor, and they

served other gods.

"And I took your father Abraham from beyond the river, and I led

him throughout the whole land of Canaan. I increased his seed

and gave him Isaac, and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau

I gave Mount Seir to possess it, and Jacob and his sons went

down to Egypt."

Blessed is He who keeps His promise to Israel, blessed be He!

For the Holy One, blessed be He, calculated the end [of the bon-

dage], in order to do as He had said to our father Abraham at the

"Covenant between the Portions," as it is said: "And He said to

Abraham, `You shall know that your seed will be strangers in a

land that is not theirs, and they will enslave them and make

them suffer, for four hundred years. But I shall also judge the na-

tion whom they shall serve, and after that they will come out with

great wealth.'"

According to the instructions of Rabbi Isaac Luria, the wine cup is now raised and the Matzot to be covered.

 

This is what has stood by our fathers and us! For not just one

alone has risen against us to destroy us, but in every generation

they rise against us to destroy us; and the Holy One, blessed be

He, saves us from their hand!

Put down the wine cup and uncover the Matzah.

 

Go forth and learn what Laban the Aramean wanted to do to our

father Jacob. Pharaoh had issued a decree against the male chil-

dren only, but Laban wanted to uproot everyone - as it is said:

"The Aramean wished to destroy my father; and he went down to

Egypt and sojourned there, few in number; and he became there

a nation - great and mighty and numerous."

"And he went down to Egypt" forced by Divine decree. "And he

sojourned there" - this teaches that our father Jacob did not go

down to Egypt to settle, but only to live there temporarily. Thus it

is said, "They said to Pharaoh, We have come to sojourn in the

land, for there is no pasture for your servants' flocks because the

hunger is severe in the land of Canaan; and now, please, let your

servants dwell in the land of Goshen."

"Few in number" as it is said:

"Your fathers went down to Egypt with seventy persons, and now,

the L-rd, your G-d, has made you as numerous as the stars of

heaven."

"And he became there a nation" this teaches that Israel was dis-

tinctive there.

"Great, mighty," as it is said: "And the children of Israel were fruit-

ful and increased abundantly, and multiplied and became very,

very mighty, and the land became filled with them."

"And numerous," as it is said:

"I passed over you and saw you wallowing in your bloods, and I

said to you `By your blood you shall live,' and I said to you `By

your blood you shall live!' I caused you to thrive like the plants of

the field, and you increased and grew and became very beautiful

your bosom fashioned and your hair grown long, but you were

naked and bare."

"The Egyptians treated us badly and they made us suffer, and

they put hard work upon us."

"The Egyptians treated us badly," as it is said:

Come, let us act cunningly with [the people] of Israel to make

them suffer with their burdens, and they built storage cities for

Pharaoh, Pitom and Ramses."

"And they put hard work upon us," as it is said:

"The Egyptians made the children of Israel work with rigor. And

they made their lives bitter with hard work, with mortar and with

bricks and all manner of service in the field, all their work which

they made them work with rigor."

And we cried out to the L-rd, the G-d of our fathers, and the L-rd
heard our voice and saw our suffering, our labor and our oppres-

sion.

"And we cried out to the L-rd, the G-d of our fathers," as it is said:
"During that long period, the king of Egypt died; and the children

of Israel groaned because of the servitude, and they cried out.

And their cry for help from their servitude rose up to G-d."

"And the L-rd heard our voice" as it said:

"And G-d heard their groaning, and G-d remembered His coven-

ant with Abraham, Isaac and Jacob."

"And he saw our suffering," this refers to the separation of hus-

band and wife, as it is said: "G-d saw the children of Israel and

G-d took note."

"Our labor," this refers to the "children," as it is said:

"Every boy that is born, you shall throw into the river and every

girl you shall keep alive."

"And our oppression," this refers to the pressure, as it is said:

"I have seen the oppression with which the Egyptians oppress

them."

"The L-rd took as out of Egypt with a strong hand and an out-

stretched arm, and with a great manifestation, and with signs

and wonders."

"The L-rd took us out of Egypt," not through an angel, not through
a seraph and not through a messenger.

The Holy One, blessed be He, did it in His glory by Himself!

Thus it is said:

"In that night I will pass through the land of Egypt, and I will smite

every first-born in the land of Egypt, from man to beast, and I will

carry out judgments against all the gods of Egypt, I the L-rd."

"I will pass through the land of Egypt," I and not an angel;

"And I will smite every first-born in the land of Egypt," I and not a

seraph;

"And I will carry out judgments against all the gods of Egypt," I

and not a messenger;

"I- the L-rd," it is I, and none other!

"With a strong hand," this refers to the dever (pestilence) as it is

said:

"Behold, the hand of the L-rd will be upon your livestock in the

field, upon the horses, the donkeys, the camels, the herds and

the flocks, a very severe pestilence."

"And with an outstretched arm," this refers to the sword, as it is

said:

"His sword was drawn, in his hand, stretched out over Jerusalem."

"And with a great manifestation,' this refers to the revelation of the

Shekhinah (Divine Presence), as it is said:

"Has any G-d ever tried to take for himself a nation from the

midst of another nation, with trials, signs and wonders, with war

and with a strong hand and an outstretched arm, and with great

manifestations, like all that the L-rd your G-d, did for you in Egypt

before your eyes!"

"And with signs," this refers to the staff, as it is said:
"Take into your hand this staff with which you shall perform the

signs."

"And wonders," this refers to the blood, as it is said:

"And I shall show wonders in heaven and on earth.  

When saying the following words "blood, and fire, and pillars of smoke," spill three times from the wine in the cup. Do not remove wine by dipping a finger, but by spilling from the cup itself, and do so into a broken/chipped dish. (Have in mind that the cup symbolizes the aspect of malchut which contains an aspect of "anger and indignation."

By means of our faculty Blood, and fire, and pilalrs of smoke."

 Another explanation: "Strong hand" indicates two [plagues]; "Outstretched arm," another two; "Great manifestation," another two; "Signs," another two; and "Wonders," another two.

These are the Ten Plagues which the Holy One, blessed be He,

brought upon the Egyptians, namely as follows:

When saying the ten plagues, spill from the cup itself ten times, as stated above (and when spilling, again have in mind what was said above). The wine remaining in the cup (will have become `wine that causes joy,' thus) is not to be spilled, but other wine is added to it [to refill the cup].

Blood.
Frogs.
Lice.
Wild Beasts.
Pestilence.
Boils.
Hail.
Locust.
Darkness.
Slaying of the First-born.

Rabbi Yehudah referred to them by acronyms:
DeTzaCh -------------- (blood, frogs, lice);
ADaSh ----------------- (beasts, pestilence, boils);
BeAChaB ------------- (hail, locust, darkness, first-born).

Rabbi Yosi the Gallilean said:

How do you know that the Egyptians were stricken by ten

plagues in Egypt, and then were struck by fifty plagues at the

sea?

In Egypt it says of them, "The magicians said to Pharaoh `This is

the finger of G-d.' At the sea it says, "Israel saw the great hand
that the L-rd laid against Egypt; and the people feared the L-rd,

and they believed in the L-rd and in His servant Moses."

Now, how often were they smitten by `the finger'? Ten plagues!

Thus you must conclude that in Egypt they were smitten by ten

plagues, at the sea they were smitten by fifty plagues!

Rabbi Eliezer said:

How do we know that each individual plague which the Holy One,

blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt consisted of

four plagues?

For it is said:

"He sent against them His fierce anger, fury, and indignation, and

trouble, a discharge of messengers of evil":
`Fury,' is one; `Indignation,' makes two; `Trouble,' makes three;
`Discharge of messengers of evil,' makes four.

Thus you must now say that in Egypt they were struck by forty

plagues, and at the sea they were stricken by two hundred

plagues.

Rabbi Akiva said:

How do we know that each individual plague which the Holy One,

blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt consisted
of five plagues?

For it is said:

"He sent against them his fierce anger, fury, and indignation, and

trouble, a discharge of messengers of evil":
"His fierce anger," is one; "fury," makes two; "indignation," makes
three; "trouble," makes four; "discharge of messengers of evil,"
makes five. Thus you must now say that in Egypt they were struck by
fifty plagues, and at the sea they were stricken by two hundred and
fifty plagues.

How many levels of favors has the Omnipresent One bestowed

upon us:

If He had brought us out from Egypt, and had not carried out

judgments against them Dayenu, it would have sufficed us!

If He had carried out judgments against them, and not against

their idols Dayenu, it would have sufficed us!

If He had destroyed their idols, and had not smitten their first-born
Dayenu, it would have sufficed us!

If He had smitten their first-born, and had not given us their wealth
Dayenu, it would have sufficed us!

If He had given us their wealth, and had not split the sea for us
Dayenu, it would have sufficed us!

If He had split the sea for us, and had not taken us through it on
dry land Dayenu, it would have sufficed us!

If He had taken us through the sea on dry land, and had not

drowned our oppressors in it Dayenu, it would have sufficed us!

If He had drowned our oppressors in it, and had not supplied our

needs in the desert for forty years Dayenu, it would have sufficed

us!

If He had supplied our needs in the desert for forty years, and had
not fed us the manna Dayenu, it would have sufficed us!

If He had fed us the manna, and had not given us the Shabbat

Dayenu, it would have sufficed us!

If He had given us the Shabbat, and had not brought us before

Mount Sinai Dayenu, it would have sufficed us!

If He had brought us before Mount Sinai, and had not given us the
Torah Dayenu, it would have sufficed us!

If He had given us the Torah, and had not brought us into the land

of Israel Dayenu, it would have sufficed us!

If He had brought us into the land of Israel, and had not built for

us the Beit Habechirah (Chosen House; the Beit Hamikdash)

Dayenu, it would have sufficed us!

Thus how much more so should we be grateful to the Omnipre-

sent One for the doubled and redoubled goodness that He has

bestowed upon us; for He has brought us out of Egypt, and car-

ried out judgments against them, and against their idols, and

smote their first-born, and gave us their wealth, and split the sea

for us, and took us through it on dry land, and drowned our op-

pressors in it, and supplied our needs in the desert for forty years,

and fed us the manna, and gave us the Shabbat, and brought us

before Mount Sinai, and gave us the Torah, and brought us into

the land of Israel and built for us the Beit Habechirah to atone for

all our sins.

Rabban Gamliel used to say: Whoever does not discuss the fol-

lowing three things on Pesach has not fulfilled his duty, namely:

Pesach (the Pesach-sacrifice), Matzah (the unleavened bread)

and Maror (the bitter herbs).

Pesach - the Pesach-lamb that our fathers ate during the time of
the Beit Hamikdash - for what reason [did they do so]?

Because the Omnipresent passed over our fathers' houses in

Egypt, as it is said:
"You shall say, It is a Pesach-offering to the L-rd,The Holy One,

blessed be He, revealed Himself to them and redeemed them.

Thus it is said:

"They baked matzah-cakes from the dough that they had brought

out of Egypt, because it was not leavened; for they had been dri-

ven out of Egypt and could not delay, and they had also not pre-

pared any [other] provisions." 

Take the maror into your hand and say:

This maror that we eat for what reason? Because the Egyptians
embittered our fathers' lives in Egypt, as it is said:
"They made their lives bitter with hard service, with mortar and

with bricks, and with all manner of service in the field; all their

service which they made them serve with rigor."

In every generation a person is obligated to regard himself as if

he had come out of Egypt, as it is said: "You shall tell your child

on that day, it is because of this that the L-rd did for me when I

left Egypt."

The Holy One, blessed be He, redeemed not only our fathers

from Egypt, but He redeemed also us with them, as it is said:

"It was us that He brought out from there, so that He might bring

us to give us the land that He swore to our fathers." 

Cover the Matzah and raise the cup. The cup is to be held in the hand until the completion of the blessing, "Who Has Redeemed Us..."

Thus it is our duty to thank, to laud, to praise, to glorify, to exalt,

to adore, to bless, to elevate and to honor the One who did all
these miracles for our fathers and for us. He took us from slavery

to freedom, from sorrow to joy, and from mourning to festivity,

and from deep darkness to great light and from bondage to re-

demption. Let us therefore recite before Him Halleluyah, Praise

G-d!

Halleluyah - Praise G-d! Offer praise, you servants of the L-rd;
praise the Name of the L-rd. May the L-rd's Name be blessed

from now and to all eternity. From the rising of the sun to its set-

ting, the L-rd's Name is praised. The L-rd is high above all na-

tions, His glory is over the heavens. Who is like the L-rd, our G-d,

who dwells on high yet looks down so low upon heaven and

earth! He raises the poor from the dust, He lifts the needy from

the dunghill, to seat them with nobles, with the nobles of His peo-

ple. He restores the barren woman to the house, into a joyful mo-

ther of children. Halleluyah - praise G-d.

When Israel went out of Egypt, the House of Jacob from a people

of a foreign language, Judah became His holy one, Israel His do-

minion. The sea saw and fled, the Jordan turned backward. The

mountains skipped like rams, the hills like young sheep. What is

with you, O sea, that you flee; Jordan, that you turn backward?

Mountains, why do you skip like rams; hills, like a pool of water,

the flint-stone into a spring of water.

Blessed are You, G-d, our G-d, King of the universe, who has re-

deemed us and redeemed our fathers from Egypt, and enabled

us to attain this night to eat matzah and maror. So too, G-d, our

G-d and G-d of our fathers, enable us to attain other holidays and

festivals that will come to us in peace with happiness in the re-

building of Your city, and with rejoicing in Your service [in the Bet

Hamikdash]. Then we shall eat

{NOTE: if the festival is on any day except Saturday night say:
of the sacrifices and of the Pesach-offerings

 

if the Seder is on Saturday Night say:

of the Pesach-offerings and of the sacrifices}

whose blood shall be sprinkled on the wall of Your altar for accep-

tance; and we shall thank You with a new song for our redemp-

tion and for the deliverance of our souls. Blessed are You, G-d,

who redeemed Israel. 

Recite the following blessing, and drink the cup in the reclining position:

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who creates

the fruit of the vine. With His commandments and commanded us

concerning the washing of the hands. 

One should not speak until after making the next 2 blessings and eating the Matza.


MOTZI

Take the Matzot in the order that they are lying on the tray - the broken piece between the two whole Matzot; hold them in your hand and recite the following blessing: 

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who brings

forth bread from the earth. 

 

MATZAH

Do not break anything off the Matzot. First put down the third Matza (the bottom one), and recite the following blessing over the broken Matza and the top one.

When reciting the following blessing, have in mind that it refers also to the eating of the `Sandwich' of Korach - which will be made with the third Matza - and also the eating of the Afikoman

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who has
sanctified us with His commandments and commanded us con-

cerning the eating of Matza. 

Now break off a Kezayit of the 2 Matzot held, and eat the 2 pieces together in reclining position.



MAROR

Now take a Kezayit of the Maror, dip it into the Kharoset -but then shake off the Kharoset that stuck to it, so that the bitter taste will not be  neutralized. Recite the following blessing: 

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who has
sanctified us with His commandments and commanded us con-

cerning the eating of Maror. 

Now eat the Maror, without reclining.



KORECH

Take the 3'rd Matza, and also a Kezyit of the Khazeret - which is to be dipped into Kharoset. Combine the two [like a sandwich], and say the
following:
               

Thus did Hilel do at the time of the Bet HaMikdash: He would

combine Pesach - lamb, Matza and Maror and eat them together,

as it said: "They shall eat it with Matza and bitter herbs."

Now eat them together - in the reclining position.



SHULCHAN ORECH

Now eat and drink according to your need. It is permitted to drink wine between the second and third cups.

 

 

TZAFUN

After the above, take the Afikoman and divide it among all the members of the household, by giving everyone a Kezayit.

Take care not to drink after the Afikoman.

It is to be eaten in the reclining position and this ought to be done before midnight.


BERACH

The third cup is poured now, and recite Birkat Hamazon (Blessing after the Meal) over it.

 A Song of Ascents. When the L-rd will return the exiles of Zion,

we will have been like dreamers. Then our mouth will be filled with
laughter, and our tongue with joyous song. Then will they say

among the nations, "The L-rd has done great things for these."The

L-rd has done great things for us, we were joyful. L-rd, return our

exiles as streams in the Negev. Those who sow in tears will reap

with joyous song. He goes along weeping, carrying the bag of

seed; he will surely come [back] with joyous song, carrying his

sheaves.

A Psalm by the sons of Korach, a song who, as well as Cush,

"This one was born there." But of Zion it will be said, "This man

and that man was born there," and He, the Most High, will estab-

lish it. The L-rd will count the register of the nations, "This one

was born there." Selah. Singers and dancers alike [will chant],

"All my inner thoughts are of you."

I will bless the L-rd at all times; His praise is always in my mouth.
The ultimate conclusion, all having been heard: fear G-d and ob-

serve His commandments, for this is the whole of man. My mouth

 will utter the praise of the L-rd, and all flesh shall bless His holy

Name forever and ever. And we will bless the L-rd from now and

forever; Halleluyah praise G-d.

Before mayim acharonim (washing fingers) the following verse is said:

This is the portion of a wicked man from G-d, and the heritage
assigned to him by G-d.

After mayim acharonim, the following verse is said:

And he said to me: This is the table that is before the L-rd.

When the Grace after Meal is said with a quorum of three or more males over the age of 13, the leader begins:

Gentlemen, let us say Grace!

The others respond:

May the Name of the L-rd be blessed from now and forever.

The Leader [repeats the response and] continues:

With the permission of the masters, teachers and gentlemen, let

us bless He of whose bounty we have eaten.

The others respond:

Blessed be He of whose bounty we have eaten.

[The leader repeats this response.]

Those present who did not partake of the meal respond:

Blessed and praised be His Name always, forever and ever. 

If there is a quorum of ten males over the age of 13 then the the leader begins:

Gentlemen, let us say Grace!

The others respond:

May the Name of the L-rd be blessed from now and forever.

The Leader [repeats the response and] continues:

With the permission of the masters, teachers and gentlemen, let

us bless our G-d He of whose bounty we have eaten.

The others respond:

Blessed be our G-d He of whose bounty we have eaten.

[The leader repeats this response.]

Those present who did not partake of the meal respond:

Blessed be our G-d and praised be His Name always, forever and
ever.

All who ate, male and female recite the Grace:

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who, in His
goodness, feeds the whole world with grace, with kindness and

with mercy. He gives food to all flesh, for His kindness is ever-

lasting. Through His great goodness to us continuously we do

not lack food, and may we never lack it, for the sake of His great

Name. For He is a [benevolent] G-d who feeds and sustains all,

does good to all, and prepares food for all His creatures whom He

has created, as it is said: You open Your hand and satisfy the

desire of every living thing. Blessed are You L-rd, who provides

food for all.

We thank You, L-rd, our G-d, for having given as a heritage to our
fathers a precious, good and spacious land; for having brought us

out, L-rd our G-d, from the land of Egypt and redeemed us from

the house of slaves; for Your covenant which You have sealed in

our flesh; for Your Torah which You have taught us; for Your sta-

tutes which You have made known to us; for the life, favor and

kindness which You have graciously bestowed upon us; and for

the food we eat with which You constantly feed and sustain us

every day, at all times, and at every hour.

For all this, L-rd our G-d, we thank You and bless You. May Your

Name be blessed by the mouth of every living being, constantly

and forever. As it is writte L-rd our G-d, upon Israel Your people,

upon Jerusalem Your city, upon Zion the abode of Your glory,

upon the kingship of the house of David Your anointed, and upon

the great and holy House which is called by Your Name. Our G-d,

our Father, Our Shepherd, feed us, sustain us, nourish us and

give us comfort; and speedily, L-rd our G-d, grant us relief from

all our afflictions. L-rd, our G-d, please do not make us dependent

upon the gifts of mortal men nor upon their loans, but only upon

Your full, open, holy and generous hand, that we may not be

shamed or disgraced forever and ever.

On Shabat add:

[May it please You, G-d, our G-d, to strengthen us through Your
commandments, and through the precept of the Seventh Day,

this great and holy Shabbat. For this day is great and holy before

You, to refrain from work and to rest thereon with love, in accor-

dance with the commandment of Your will. In Your will, G-d, our

G-d, bestow upon us tranquility, that there shall be no trouble,

sadness or grief on the day of our rest. G-d, our G-d, let us see

the consolation of Zion Your city, and the rebuilding of Jerusalem

Your holy city, for You are the Master of [all] salvations and the

Master of [all] consolations.]

 

Our G-d and G-d of our fathers, may there ascend, come and

reach, be seen and accepted, heard, recalled and remembered

before You, the remembrance and recollection of us, the remem-

brance of our fathers, the remembrance of Mashiach the son of

David Your servant, the remembrance of Jerusalem Your holy

city, and the remembrance of all Your people the House of Israel,

for deliverance, well-being, grace, kindness, mercy, good life and

peace, on this day of the Festival of Matzot, on this Festival of

holy convocation. Remember us on this [day], L-rd, our G-d, for

good; recollect us on this [day] for blessing; help us on this [day]

for good life. With the promise of deliverance and compassion,

spare us and be gracious to us; have mercy upon us and deliver

us; for our eyes are directed to You, for You, G-d, are a gracious

and merciful King.

Rebuild Jerusalem the holy city speedily in our days. Blessed

are You, L-rd, who in His mercy rebuilds Jerusalem.

Amen.

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, benevolent

G-d, our Father, our King, our Might, our Creator, our Redeemer,

our Maker, our Holy One, the Holy One of Jacob, our Shepherd,

the Shepherd of Israel, the King who is good and does good to

all, each and every day. He has done good for us, He does good

for us, and He will do good for us; He has bestowed, He bestows,

and He will forever bestow upon us grace, kindness and mercy,

relief, salvation and success, blessing and help, consolation,

sustenance and nourishment, compassion, life, peace and all

goodness; and may He never cause us to lack any good.

May the Merciful One reign over us forever and ever.


May the Merciful One be blessed in heaven and on earth.


May the Merciful One be praised for all generations, and be glori-

fied in us forever and all eternity, and honored in us forever and

ever.

 

May the Merciful One sustain us with honor.


May the Merciful One break the yoke of exile from our neck and
may He lead us upright to our land.


May the Merciful One send abundant blessing into this house
and upon this table at which we have eaten.


May the Merciful One send us Elijah the Prophet may he be re-

membered for good and may he bring us good tidings, salvation

and consolation.

 

May the Merciful One bless my father, my teacher, the master of
this house, and my mother, my teacher, the mistress of this
house; them, their household, their children, and all that is theirs;

us, and all that is ours. Just as He blessed our forefathers, Abra-

ham, Isaac and Jacob, "in everyt bring a safeguarding of peace.

May we receive blessing from the L-rd and just kindness from the

G-d of our salvation, and may we find grace and good under-

standing in the eyes of G-d and man.

(On Shabbat add: May the Merciful One cause us to inherit that

day which will be all Shabbat and rest for life everlasting.)

May the Merciful One cause us to inherit that day which is all

good.

May the Merciful One grant us the privilege of reaching the days

of the Mashiach and the life of the World to Come. He is a tower

of salvation to His king, and bestows kindness upon His anointed,

to David and his descendants forever. He who makes peace in

His heights, may He make peace for us and for all Israel; and say,

Amen.

Fear the L-rd, you His holy ones, for those who fear Him suffer no
want. Young lions are in need and go hungry, but those who seek

the L-rd shall not lack any good. Give thanks to the L-rd for He is

good, for His kindness is everlasting. You open Your hand and

satisfy the desire of every living thing. Blessed is the man who

trusts in the L-rd, and the L-rd will be his trust.

Recite the blessing for the wine, and drink in reclining position.

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who creates
the fruit of the vine.

The fourth cup is poured and the door is opened. Say the following:

Pour out Your wrath upon the nations that do not acknowledge

You, and upon the kingdoms that do not call upon Your Name.

For they have devoured Jacob and laid waste his habitation. Pour

out Your indignation upon them, and let the wrath of Your anger

overtake them. Pursue them with anger, and destroy them from

beneath the heavens of the L-rd.

 

HALLEL NIRTZAH

Not to us, L-rd, not to us, but to Your Name give glory, for the
sake of Your kindness and Your truth. Why should the nations

say, "Where, now, is their G-d?" Our G-d is in heaven, whatever

He desires, He does. Their idols are of silver and gold, the pro-

duct of human hands: they have a mouth, but cannot speak; they

have eyes, but cannot see; they have ears, but cannot hear; they

have a nose, but cannot smell; their hands cannot feel; their feet

cannot walk; they can make no sound with their throat. Like them

should be their makers, everyone that trusts in them. Israel, trust

in the L-rd! He is their help and their shield. House of Aaron, trust

in the L-rd! He is their help and their shield. You who fear the L-rd,

trust in the L-rd! He is their help and their shield.

The L-rd, mindful of us, will bless. He will bless the House of
Israel; He will bless the House of Aaron; He will bless those who

fear the L-rd, the small with the great. May the L-rd increase

[blessing] upon you, upon you and upon your children. You are

blessed unto the L-rd, the Maker of heaven and earth. The

heavens are the heavens of the L-rd, but the earth He gave to the

children of man. The dead do not praise G-d, nor do those that

go down into the silence [of the grave]. But we will bless G-d, f

rom now to eternity. Halleluyah Praise G-d.

I love the L-rd, because He hears my voice, my prayers. For He

turned His ear to me; all my days I will call [upon Him]. The pangs

of death encompassed me, and the agonies of the grave came

upon me, trouble and sorrow I encounter and I call u upon the

Name of the L-rd: Please, L-rd, deliver my soul! The L-rd is gra-

cious and just, our G-d is compassionate. The L-rd watches over

the simpletons; I was brought low and He saved me. Return, my

soul, to your rest, for the L-rd has dealt kindly with you. For You

have delivered my soul from death, my eyes from tears, my foot

from stumbling. I will walk before the L-rd in the lands of the living.

he L-rd. I will pay my vows to the L-rd in the presence of all His

people. Precious in the eyes of the L-rd is the death of His pious

ones. I thank you, L-rd, for I am Your servant. I am Your servant

the son of Your handmaid, You have loosened my bonds. To You

I will bring an offering of thanksgiving, and I will call upon the

Name of the L-rd. I will pay my vows to the L-rd in the presence

of all His people, in the courtyards of the House of the L-rd, in the

midst of Jerusalem. Halleluyah Praise G-d.

 

Praise the L-rd, all nations! Extol Him, all peoples! For His kind-

ness was mighty over us, and the truth of the L-rd is everlasting.
Halleluyah Praise G-d.

Give thanks to the L-rd, for He is good, for His kindness is ever-

lasting. Let Israel say [it], for His kindness is everlasting. Let the

House of Aaron say [it], for His kindness is everlasting. Let those

who fear the L-rd say [it], for His kindness is everlasting.

Out of narrow confines I called to G-d; G-d answered me with

abounding relief. The L-rd is with me, I will not fear what can man

do to me? The L-rd is with me, through my helpers, and I can

face my enemies. It is better to rely on the L-rd, than to trust in

man. It is better to rely on the L-rd, than to trust in nobles. All

nations surround me, but I cut them down in the Name of the L-rd.

They surrounded me, they encompassed me, but I cut them down

in the Name of the L-rd. They surrounded me like bees, yet they

are extinguished like a fire of thorns; I cut them down in the Name

of the L-rd. You [my foes] pushed me again and again to fall, but

the L-rd helped me. G-d is my strength and song, and this has

been my salvation. The sound of joyous song and salvation is in

the tents of the righteous: "The right hand of the L-rd performs

deeds of valor. The right hand of the L-rd is exalted; the right hand

of the L-rd performs deeds of valor!" I shall not die, but I shall live

and relate the deeds of G-d. G-d has chastised me, but He did

not give me over to death. Open for me the gates of righteous-

ness; I will enter them and give thanks to G-d. This is the gate of

the L-rd, the righteous will enter it.

I thank You for You have answered me, and You have been a help

to me.

I thank You for You have answered me, and You have been a help

to me.


The stone scorned by the builders has become the main corner-

stone.


The stone scorned by the builders has become the main corner-

stone.

This was indeed from the L-rd, it is wondrous in our eyes.

This was indeed from the L-rd, it is wondrous in our eyes.

This day the L-rd has made, let us be glad and rejoice on it.

This day the L-rd has made, let us be glad and rejoice on it.

O L-rd, please help us! O L-rd, please help us! O L-rd, please

grant us success! O L-rd, please grant us success!

Blessed is he who comes in the Name of the L-rd; we bless you

from the House of the L-rd.

 

Blessed is he who comes in the Name of the L-rd; we bless you

from the House of the L-rd.

 

The L-rd is Almighty, He gave us light; bind the festival-offering
until [you bring it to] the horns of the altar.

 

The L-rd is Almighty, He gave us light; bind the festival-offering
until [you bring it to] the horns of the altar.

You are my G-d and I will thank You; my G-d, I will exalt You.

 

You are my G-d and I will thank You; my G-d, I will exalt You.

Give thanks to the L-rd, for He is good, for His kindness is ever-

lasting.

 

Give thanks to the L-rd, for He is good, for His kindness is ever-

lasting.


L-rd, our G-d, all Your works shall praise You; Your pious ones,

the righteous who do Your will, and all Your people, the House of

Israel, with joyous song will thank and bless, laud and glorify,

exalt and adore, sanctify and proclaim the sovereignty of Your

Name, our King. For it is good to thank You, and befitting to sing

to Your Name, for from the beginning to the end of the world You

are Almighty G-d. Give thanks to the L-rd, for He is good for His

kindness is everlasting;

Give thanks to the G-d of gods for His kindness is everlasting;


Give thanks to the L-rd of lords for His kindness is everlasting;


Who alone does great wonders for His kindness is everlasting;


Who made the heavens with understanding for His kindness is
everlasting;


Who stretched out the earth above the waters for His kindness
is everlasting;


Who made the great lights for His kindness is everlasting;


The sun, to rule by day for His kindness is everlasting;


The moon and stars, to rule by night for His kindness is everlast-

ing;


Who struck Egypt through their first-born for His kindness is
everlasting;

 

(yud)


And brought Israel out of their midst for His kindness is everlast-

ing;


With a strong
And slew mighty kings for His kindness is everlasting;


Sichon, king of the Amorites for His kindness is everlasting;


And Og, king of Bashan for His kindness is everlasting;


And gave their land as a heritage for His kindness is everlasting;


(vav)


A heritage to Israel, His servant for His kindness is everlasting;


Who remembered us in our lowliness for His kindness is everlast-

ing;


And delivered us from our oppressors for His kindness is everlast-

ing;


Who gives food to all flesh for His kindness is everlasting;


Thank the G-d of heaven for His kindness is everlasting.

 

(hey)

The soul of every living being shall bless Your Name, L-rd, our

G-d; and the spirit of all flesh shall always glorify and exalt Your
remembrance, our King. From the beginning to the end of the

world You are Almighty G-d; and other than You we have no King,

Redeemer and Savior who delivers, rescues, sustains, answers

and is merciful in every time of trouble and distress; we have no

King but You. [You are] the G-d of the first and of the last [gen-

erations], G-d of all creatures, L-rd of all events, who is extolled

with manifold praises, who directs His world with kindness and

His creatures with compassion. Behold, the L-rd neither slumbers

nor sleeps. He arouses the sleepers and awakens the slumber-

ous, gives speech to the mute, releases the bound, supports the

falling and raises up those who are bowed. To You alone we give

thanks. Even if our mouths were filled with song as the sea, and

our tongues with joyous singing like the multitudes of its waves,

and our lips with praise like the expanse of the sky; and our eyes

shining like the sun and the moon, and our hands spread out like
the eagles of heaven, and our feet swift like deer we would still be
unable to thank You L-rd, our G-d and G-d of our fathers, and to

bless Your Name, for even one of the thousands of millions, and

myriads of myriads, of favors, miracles and wonders which You

have done for us and for our fathers before us. L-rd, our G-d. You

have redeemed us from Egypt, You have freed us from the house

of bondage, You have fed us in famine and nourished us in plen-

ty; You have saved us from the sword and delivered us from pest-

ilence, and raised us from evil and lasting maladies. Until now

Your mercies have helped us, and Your kindnesses have not for-

saken us; and do not abandon us, L-rd our G-d, forever! Therefore,

the limbs which You have arranged within us, and the spirit and

soul which You have breathed into our nostrils, and the tongue

which You have placed in our mouth they all shall thank, bless,
praise , glorify, exalt, adore, sanctify and proclaim the sovereign-

ty of Your Name, our King. For every mouth shall offer thanks to

You, every tongue shall swear by You, every eye shall look to

You, every knee shall bend to You, all who stand erect shall, l

bow down before You, all hearts shall fear You, and every inner-

most part shall sing praise to Your Name, as it is written: "All my

bones will say, L-rd, who is like You; You save the poor from one

stronger than he, the poor and the needy from one who would rob

him!" Who can be likened to You, who is equal to You, who can

be compared to You, the great, mighty, awesome G-d, G-d most

high, Possessor of heaven and earth! We will laud You, praise

You and glorify You, and we will bless Your holy Name e, as it is

said: "[A Psalm] by David; bless the L-rd, O my soul, and all that

is within me [bless] His holy Name."

You are the Almighty G-d in the power of Your strength; the great

in the glory of Your Name; the Mighty forever, and the Awesome

in Your awesome deeds; the King who sits upon a lofty and exal-

ted throne.

He who dwells for eternity, lofty and holy is His Name. And it is
written: "Sing joyously to the L-rd, you righteous; it befits the
upright to offer praise." By the mouth of the uprple, the House of

Israel, Your Name, our King, shall be glorified with song in every

generation. For such is the obligation of all creatures before You,

L-rd, our G-d and G-d of our fathers, to thank, to laud, to praise,

to glorify, to exalt, to adore, to bless, to elevate and to honor You,

even beyond all the words of songs and praises of David son of

Yishai, Your anointed servant.

And therefore may Your Name be praised forever, our King, the

great and holy G-d and King in heaven and on earth. For to You,

L-rd, our G-d and G-d of our fathers, forever befits song and praise,

laud and hymn, strength and dominion, victory, greatness and

might, glory, splendor, holiness and sovereignty; blessings and

thanksgivings to Your great and holy Name; from the beginning to

the end of the world You are Almighty G-d. Blessed are You, L-rd,

Almighty G-d, King, great and extolled in praises, G-d of thanks-

givings, L-rd of wonders, Creator of all souls, Master of all crea-

tures, who takes pleasure in songs of praise; the only King, the

Life of all worlds.

Those who have the custom to recite hymns [after the Seder] should not do so now, between this blessing and the one for the fourth cup. One must recite the blessing for the fourth cup immediately now:

Blessed are You, L-rd, our G-d, King of the universe, who creates
the fruit of the vine.

Drink in reclining position.

Concluding Blessing for the Wine:

Blessed are You, L-rd our G-d, King of the universe for the vine

and the fruit of the vine, for the produce of the field, and for the
precious, good and spacious land which You have favored to give

as an heritage to our fathers, to eat of its fruit and be satiated by

its goodness. Have mercy, L-rd our G-d, on Israel Your people,

on Jerusalem Your city, on Zion the abode of Your glory, on Your

altar and on Your Temple. Rebuild Jerusalem, the holy city,

speedily in our days, and bring us up into it, and make us rejoice

in it, and we will bless You in holiness and purity (On Shabbat

add: May it please You to strengthen us on this Shabbat day)

and remember us for good on this day of the Festival of Matzot.

For You, L-rd, are good and do good to all, and we thank You for

the land and for the fruit of the vine. Blessed are You, L-rd, for the

land and for the fruit of the vine.

Afterwards say

NEXT YEAR IN JERUSALEM!


End of Text - Hagadah Shel Pesach

Chabad of Arizona is in need of computers for their educational programs and their childrens library; e-mail them if you can be of any help.

* ================ W E W A N T M O S H I A C H N O W ================ *